No exact translation found for السَّابِق ذِكْرُهُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic السَّابِق ذِكْرُهُ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Präsidenten Sierra Leones an den Generalsekretär vom 21. Juni 2005 (S/2005/419), in dem ebenfalls die Notwendigkeit betont wurde, ein integriertes Büro der Vereinten Nationen zu schaffen, um die genannten Ziele zu unterstützen,
    وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية سيراليون (S/2005/419) التي أكدت كذلك الحاجة إلى وجود مكتب متكامل للأمم المتحدة لدعم العمل على بلوغ الأهداف السابقة الذكر،
  • Die Verwirklichung der oben genannten Ziele wird erleichtert, wenn eine gemeinsame Verpflichtung auf die folgenden Grundsätze erfolgt:
    يتعزز تحقيق الأهداف السابق ذكرها بالالتزام الجماعي بالمبادئ التالية:
  • Die Opfer psychogener Amnesie verlieren plötzlich sämtliche Erinnerungen an ihr früheres Leben, samt ihrem Wissen um ihrepersönliche Identität.
    إذ يفقد ضحايا فقدان الذاكرة النفسجيني فجأة كل الذكريات عنحياتهم السابقة، بما فيها إحساسهم بهويتهم الشخصية.
  • Während die Politik der Frustration in derpostkommunistischen Welt also unter Kontrolle gehalten wurde, brachsie in der islamischen Welt mit voller Gewalt los.
    وبينما عولجت السياسات الإحباطية بالطريقة سابقة الذكر فيالبلدان الخارجة من الشيوعية؛ تفجرت ـ تلك السياسات ـ بطريقة انتقاميةأكثر حدة في العالم الإسلامي.
  • Berichten zufolge hat der ehemalige Staatsrat Tang Jiaxuansogar gesagt, die Denuklearisierung habe für China jetzt einehöhere Priorität als die Stabilisierung der koreanischen Halbinsel.
    ويقال إن عضو مجلس الدولة السابق تانج جيا شيوان ذكر مؤخراًأن نزع السلاح النووي أصبح الآن بالنسبة للصين يمثل أولوية أعلى منتثبيت الاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
  • Ein paar Abende vorher erwähnte euer Onkel Marshall spontan eine Website namens...
    A ليالي زوج في وقت سابق، عمّك مارشال ذكر بشكل إرتجالي a موقع ويب دعا. . .
  • Weder Leid noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein, denn die Vergangenheit wird vergangen sein.
    و كذلك الندم و الصرخات و الألم اختفت الأشياء السابق ذكرها
  • Weder Leid noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein, denn die Vergangenheit wird vergangen sein.
    و الألم اختفت الأشياء السابق ذكرها ...و انظروا
  • Mach schon! Glaub mir doch, es ist wichtig! Sei endlich ruhig!
    زوجتى .. زوجتى السابقة تركتنى لسبب لاأريد ذكره
  • Erinnerungen halten mich am Leben. Erinnerungen an das Leben, wie es einmal war.
    الذكريات هي ما تبقيني حية ... ذكريات الحياة السابقة